Русский:
Честно говоря я не довольна тем,что в России не распространён конный спорт.Я вот,например,вынужденна ехать около часа,чтобы достичь ближайшей конюшни...это мне,жительнице маленького города...а как же другим?Кто живёт в деревне или в каком-нибудь другом крае,где конюшен единицы?Как так?Я вот уже несколько раз замечала,что в Европе к конному спорту намного другое отношение...там ЕСТЬ КОМУ ЭТИМ ЗАНИМАТЬСЯ!А у нас,что же,нет?...скорее всего нет..и даже не потому что людям не нравятся..скорее всего потому что НЕ КАЖДЫЙ МОЖЕТ СЕБЕ ЭТО ПОЗВОЛИТЬ!Да я и сама езжу не бесплатно...за деньги, и не за маленькие...я понимаю хозяйку конюшни,ведь ей надо многое для купить для коней... так же амуницию,которая стоит совсем не дешёво...в общем,я очень сильно разочарована такими обстоятельствами.
Это сообщение я переведу(пускай и коряво) на английский и немецкий,пускай ВСЕ ЗНАЮТ,что все конники-россияне хотят ,чтобы конный спорт стал легче доступным и распространённым.
English:
To be honest I am not happy with the fact that in Russia is not popular equestrian sport. I,for instance, is forced to drive about an hour to reach the nearest stables...this is me,the inhabitant of a small town...but what else? The one who lives in the village or in some other region,where the stables units? How so? I have been several times noted that,in Europe, for equestrian sport is much different attitude...IS there ANYONE there to DO IT! And we have that same,no?...more not all..and not even because people don't like..most likely because NOT EVERYONE CAN AFFORD IT! Yes I myself drive is not free...for the money, and not for the little...I understand the mistress of the stables,because she is a lot purchase for the horses....in General,I very much disappointed by such circumstances.
This is the message I translate(and let the ugly) in English and German,let EVERYBODY KNOW,that all riders-Russians want equestrian sport has become easily accessible and widespread.
Ehrlich gesagt bin ich nicht zufrieden mit dem,was in Russland nicht üblich Reitsport. Ich zum Beispiel,gezwungen, die Fahrt dauert etwa eine Stunde,um die Erreichung der nächsten Stall...das ist mir
ein Mädchen aus einer kleinen Stadt...aber wie die anderen? Wer lebt in einem Dorf oder in irgendeiner anderen Region,wo die Ställe Einheiten? Wie ist das so? Ich habe hier schon ein paar mal bemerkt,dass es in Europa zu einem Reiterhof Sport viel anderes Verhältnis...gibt es JEMANDEN GIBT, es zu tun! Und die haben wir,was nicht?...eher nur nicht..und auch nicht, weil die Menschen nicht mag..wahrscheinlich weil NICHT JEDER KANN ES SICH LEISTEN! Ja, ich selbst fahre nicht kostenlos...und für das Geld, und nicht für kleine...ich verstehe die Wirtin Stall,denn Sie braucht viel kaufen für Pferde...alles in allem bin ich sehr enttäuscht solchen Umständen.
Dies ist die Botschaft, die ich übersetzen(lassen und schlampig) auf Deutsch und Englisch,lassen Sie ALLE WISSEN,dass alle Russen,die gerne Reiten wollen ,um den Reitsport wurde leichter zugänglich und üblich ist.
Честно говоря я не довольна тем,что в России не распространён конный спорт.Я вот,например,вынужденна ехать около часа,чтобы достичь ближайшей конюшни...это мне,жительнице маленького города...а как же другим?Кто живёт в деревне или в каком-нибудь другом крае,где конюшен единицы?Как так?Я вот уже несколько раз замечала,что в Европе к конному спорту намного другое отношение...там ЕСТЬ КОМУ ЭТИМ ЗАНИМАТЬСЯ!А у нас,что же,нет?...скорее всего нет..и даже не потому что людям не нравятся..скорее всего потому что НЕ КАЖДЫЙ МОЖЕТ СЕБЕ ЭТО ПОЗВОЛИТЬ!Да я и сама езжу не бесплатно...за деньги, и не за маленькие...я понимаю хозяйку конюшни,ведь ей надо многое для купить для коней... так же амуницию,которая стоит совсем не дешёво...в общем,я очень сильно разочарована такими обстоятельствами.
Это сообщение я переведу(пускай и коряво) на английский и немецкий,пускай ВСЕ ЗНАЮТ,что все конники-россияне хотят ,чтобы конный спорт стал легче доступным и распространённым.
English:
To be honest I am not happy with the fact that in Russia is not popular equestrian sport. I,for instance, is forced to drive about an hour to reach the nearest stables...this is me,the inhabitant of a small town...but what else? The one who lives in the village or in some other region,where the stables units? How so? I have been several times noted that,in Europe, for equestrian sport is much different attitude...IS there ANYONE there to DO IT! And we have that same,no?...more not all..and not even because people don't like..most likely because NOT EVERYONE CAN AFFORD IT! Yes I myself drive is not free...for the money, and not for the little...I understand the mistress of the stables,because she is a lot purchase for the horses....in General,I very much disappointed by such circumstances.
This is the message I translate(and let the ugly) in English and German,let EVERYBODY KNOW,that all riders-Russians want equestrian sport has become easily accessible and widespread.
Ehrlich gesagt bin ich nicht zufrieden mit dem,was in Russland nicht üblich Reitsport. Ich zum Beispiel,gezwungen, die Fahrt dauert etwa eine Stunde,um die Erreichung der nächsten Stall...das ist mir
ein Mädchen aus einer kleinen Stadt...aber wie die anderen? Wer lebt in einem Dorf oder in irgendeiner anderen Region,wo die Ställe Einheiten? Wie ist das so? Ich habe hier schon ein paar mal bemerkt,dass es in Europa zu einem Reiterhof Sport viel anderes Verhältnis...gibt es JEMANDEN GIBT, es zu tun! Und die haben wir,was nicht?...eher nur nicht..und auch nicht, weil die Menschen nicht mag..wahrscheinlich weil NICHT JEDER KANN ES SICH LEISTEN! Ja, ich selbst fahre nicht kostenlos...und für das Geld, und nicht für kleine...ich verstehe die Wirtin Stall,denn Sie braucht viel kaufen für Pferde...alles in allem bin ich sehr enttäuscht solchen Umständen.
Dies ist die Botschaft, die ich übersetzen(lassen und schlampig) auf Deutsch und Englisch,lassen Sie ALLE WISSEN,dass alle Russen,die gerne Reiten wollen ,um den Reitsport wurde leichter zugänglich und üblich ist.
Комментариев нет:
Отправить комментарий